Horses at the Race
A champion jockey is about to enter an important race on a new horse. The horse's trainer meets him before the race and says, ''All you have to remember with this horse is that every time you approach a jump, you have to shout, 'ALLLLEEE OOOP!' really loudly in the horse's ear. Providing you do that, you'll be fine.''
The jockey thinks the trainer is mad but promises to shout the command. The race begins and they approach the first hurdle. The jockey ignores the trainer's ridiculous advice and the horse crashes straight through the center of the jump.
They carry on and approach the second hurdle. The jockey, somewhat embarrassed, whispers 'Aleeee ooop' in the horse's ear. The same thing happens--the horse crashes straight through the center of the jump.
At the third hurdle, the jockey thinks, ''It's no good, I'll have to do it,'' and yells, ''ALLLEEE OOOP!'' really loudly. Sure enough, the horse sails over the jump with no problems. This continues for the rest of the race, but due to the earlier problems the horse only finishes third.
The trainer is fuming and asks the jockey what went wrong. The jockey replies, ''Nothing is wrong with me--it's this bloody horse. What is he--deaf or something?''
The trainer replies, "Deaf?? DEAF?? He's not deaf--he's BLIND!"
This is part of my Spiritual Journey and mostly written from notes taking from Sermons, Devotions, Songs and some Sharings. A personal reflections and recollection of sermons I sat through, also, as a sharing platform.
Sunday, March 7, 2010
Horses at the Race
A champion jockey is about to enter an important race on a new horse. The horse's trainer meets him before the race and says, ''All you have to remember with this horse is that every time you approach a jump, you have to shout, 'ALLLLEEE OOOP!' really loudly in the horse's ear. Providing you do that, you'll be fine.''
The jockey thinks the trainer is mad but promises to shout the command. The race begins and they approach the first hurdle. The jockey ignores the trainer's ridiculous advice and the horse crashes straight through the center of the jump.
They carry on and approach the second hurdle. The jockey, somewhat embarrassed, whispers 'Aleeee ooop' in the horse's ear. The same thing happens--the horse crashes straight through the center of the jump.
At the third hurdle, the jockey thinks, ''It's no good, I'll have to do it,'' and yells, ''ALLLEEE OOOP!'' really loudly. Sure enough, the horse sails over the jump with no problems. This continues for the rest of the race, but due to the earlier problems the horse only finishes third.
The trainer is fuming and asks the jockey what went wrong. The jockey replies, ''Nothing is wrong with me--it's this bloody horse. What is he--deaf or something?''
The trainer replies, "Deaf?? DEAF?? He's not deaf--he's BLIND!"
A champion jockey is about to enter an important race on a new horse. The horse's trainer meets him before the race and says, ''All you have to remember with this horse is that every time you approach a jump, you have to shout, 'ALLLLEEE OOOP!' really loudly in the horse's ear. Providing you do that, you'll be fine.''
The jockey thinks the trainer is mad but promises to shout the command. The race begins and they approach the first hurdle. The jockey ignores the trainer's ridiculous advice and the horse crashes straight through the center of the jump.
They carry on and approach the second hurdle. The jockey, somewhat embarrassed, whispers 'Aleeee ooop' in the horse's ear. The same thing happens--the horse crashes straight through the center of the jump.
At the third hurdle, the jockey thinks, ''It's no good, I'll have to do it,'' and yells, ''ALLLEEE OOOP!'' really loudly. Sure enough, the horse sails over the jump with no problems. This continues for the rest of the race, but due to the earlier problems the horse only finishes third.
The trainer is fuming and asks the jockey what went wrong. The jockey replies, ''Nothing is wrong with me--it's this bloody horse. What is he--deaf or something?''
The trainer replies, "Deaf?? DEAF?? He's not deaf--he's BLIND!"
Fear of bombs on planes
Aunt Bessie loved to visit her nieces and nephews. However, she had relatives all over the country.
The problem was that no matter how much she enjoyed seeing them, she hated flying. No matter how safe people told her it was, she was always worried that someone would have a bomb on the plane.
She read books about how safe it was and listened to the stewardess demonstrate all the safety features. But she still worried herself silly every time a visit was coming up.
Finally, the family decided that maybe if she saw the statistics she'd be convinced. So they sent her to a friend of the family who was an actuary.
"Tell me," she said suspiciously, "what are the chances that someone will have a bomb on a plane?"
The actuary looked through his tables and said, "A very small chance. Maybe one in five hundred thousand."
She nodded, then thought for a moment. "So what are the odds of two people having a bomb on the same plane?"
Again he went through his tables.
"Extremely remote," he said. "About one in a billion."
Aunt Bessie nodded and left his office.
And from that day on, every time she flew, she took a bomb with her.
Aunt Bessie loved to visit her nieces and nephews. However, she had relatives all over the country.
The problem was that no matter how much she enjoyed seeing them, she hated flying. No matter how safe people told her it was, she was always worried that someone would have a bomb on the plane.
She read books about how safe it was and listened to the stewardess demonstrate all the safety features. But she still worried herself silly every time a visit was coming up.
Finally, the family decided that maybe if she saw the statistics she'd be convinced. So they sent her to a friend of the family who was an actuary.
"Tell me," she said suspiciously, "what are the chances that someone will have a bomb on a plane?"
The actuary looked through his tables and said, "A very small chance. Maybe one in five hundred thousand."
She nodded, then thought for a moment. "So what are the odds of two people having a bomb on the same plane?"
Again he went through his tables.
"Extremely remote," he said. "About one in a billion."
Aunt Bessie nodded and left his office.
And from that day on, every time she flew, she took a bomb with her.
Saturday, March 6, 2010
Real flight announcements
Occasionally, airline attendants make an effort to make the "in-flight safety lecture" and their other announcements a bit more entertaining. Here are some real examples that have been heard or reported:
"There may be 50 ways to leave your lover, but there are only 4 ways out of this airplane..."
Pilot - "Folks, we have reached our cruising altitude now, so I am going to switch the seat belt sign off. Feel free to move about as you wish, but please stay inside the plane till we land ... it's a bit cold outside, and if you walk on the wings it affects the flight pattern."
And, after landing: "Thank you for flying Delta Business Express. We hope you enjoyed giving us the business as much as we enjoyed taking you for a ride."
As the plane landed and was coming to a stop at Washington National, a lone voice comes over the loudspeaker: "Whoa, big fella. WHOA!"
After a particularly rough landing during thunderstorms in Memphis, a flight attendant on a Northwest flight announced: "Please take care when opening the overhead compartments because, after a landing like that, sure as Hell everything has shifted."
From a Southwest Airlines employee.... "Welcome aboard Southwest Flight XXX to YYY. To operate your seatbelt, insert the metal tab into the buckle, and pull tight. It works just like every other seatbelt, and if you don't know how to operate one, you probably shouldn't be out in public unsupervised. In the event of a sudden loss of cabin pressure, oxygen masks will descend from the ceiling. Stop screaming, grab the mask, and pull it over your face. If you have a small child traveling with you, secure your mask before assisting with theirs. If you are traveling with two small children, decide now which one you love more.
Weather at our destination is 50 degrees with some broken clouds, but they'll try to have them fixed before we arrive. Thank you, and remember, nobody loves you, or your money, more than Southwest Airlines."
"As you exit the plane, please make sure to gather all of your belongings. Anything left behind will be distributed evenly among the flight attendants. Please do not leave children or spouses."
"Last one off the plane must clean it."
And from the pilot during his welcome message: "We are pleased to have some of the best flight attendants in the industry ...Unfortunately none of them are on this flight...!
Heard on Southwest Airlines just after a very hard landing in Salt Lake City: The flight attendant came on the intercom and said, "That was quite a bump and I know what ya'll are thinking. I'm here to tell you it wasn't the airline's fault, it wasn't the pilot's fault, it wasn't the flight attendants' fault.....it was the asphalt!"
Another flight Attendant's comment on a less than perfect landing: "We ask you to please remain seated as Captain Kangaroo bounces us to the terminal."
After a real crusher of a landing in Phoenix, the Flight Attendant came on with, "Ladies and Gentlemen, please remain in your seats until Captain Crash and the Crew have brought the aircraft to a screeching halt up against the gate. And, once the tire smoke has cleared and the warning bells are silenced, we'll open the door and you can pick your way through the wreckage to the terminal.
Part of a Flight Attendant's arrival announcement: "We'd like to thank you folks for flying with us today. And, the next time you get the insane urge to go blasting through the skies in a pressurized metal tube, we hope you'll think of us here at US Airways."
Occasionally, airline attendants make an effort to make the "in-flight safety lecture" and their other announcements a bit more entertaining. Here are some real examples that have been heard or reported:
"There may be 50 ways to leave your lover, but there are only 4 ways out of this airplane..."
Pilot - "Folks, we have reached our cruising altitude now, so I am going to switch the seat belt sign off. Feel free to move about as you wish, but please stay inside the plane till we land ... it's a bit cold outside, and if you walk on the wings it affects the flight pattern."
And, after landing: "Thank you for flying Delta Business Express. We hope you enjoyed giving us the business as much as we enjoyed taking you for a ride."
As the plane landed and was coming to a stop at Washington National, a lone voice comes over the loudspeaker: "Whoa, big fella. WHOA!"
After a particularly rough landing during thunderstorms in Memphis, a flight attendant on a Northwest flight announced: "Please take care when opening the overhead compartments because, after a landing like that, sure as Hell everything has shifted."
From a Southwest Airlines employee.... "Welcome aboard Southwest Flight XXX to YYY. To operate your seatbelt, insert the metal tab into the buckle, and pull tight. It works just like every other seatbelt, and if you don't know how to operate one, you probably shouldn't be out in public unsupervised. In the event of a sudden loss of cabin pressure, oxygen masks will descend from the ceiling. Stop screaming, grab the mask, and pull it over your face. If you have a small child traveling with you, secure your mask before assisting with theirs. If you are traveling with two small children, decide now which one you love more.
Weather at our destination is 50 degrees with some broken clouds, but they'll try to have them fixed before we arrive. Thank you, and remember, nobody loves you, or your money, more than Southwest Airlines."
"As you exit the plane, please make sure to gather all of your belongings. Anything left behind will be distributed evenly among the flight attendants. Please do not leave children or spouses."
"Last one off the plane must clean it."
And from the pilot during his welcome message: "We are pleased to have some of the best flight attendants in the industry ...Unfortunately none of them are on this flight...!
Heard on Southwest Airlines just after a very hard landing in Salt Lake City: The flight attendant came on the intercom and said, "That was quite a bump and I know what ya'll are thinking. I'm here to tell you it wasn't the airline's fault, it wasn't the pilot's fault, it wasn't the flight attendants' fault.....it was the asphalt!"
Another flight Attendant's comment on a less than perfect landing: "We ask you to please remain seated as Captain Kangaroo bounces us to the terminal."
After a real crusher of a landing in Phoenix, the Flight Attendant came on with, "Ladies and Gentlemen, please remain in your seats until Captain Crash and the Crew have brought the aircraft to a screeching halt up against the gate. And, once the tire smoke has cleared and the warning bells are silenced, we'll open the door and you can pick your way through the wreckage to the terminal.
Part of a Flight Attendant's arrival announcement: "We'd like to thank you folks for flying with us today. And, the next time you get the insane urge to go blasting through the skies in a pressurized metal tube, we hope you'll think of us here at US Airways."
Lost in translation
The American Dairy Association was so successful with its "Got Milk?" campaign, that it was decided to extend the ads to Mexico. Unfortunately, the Spanish translation was "Are you lactating?"
Electrolux, a Scandinavian vacuum manufacturer, used this ad in the U.S.: "Nothing sucks like an Electrolux."
Colgate introduced a toothpaste called "Cue" in France, but it turned out to be the same name as a well-known porno magazine.
Coors Beers put its slogan, "Turn it loose," into Spanish, where it was read as "Suffer from diarrhea."
Chicken magnate Frank Perdue’s line, "It takes a tough man to make a tender chicken," sounds much more interesting in Spanish: "It takes a sexually stimulated man to make a chicken affectionate."
A hair products company, Clairol, introduced the "Mist Stick", a curling iron, into Germany only to find out that mist is slang for manure. Not too many people had use for the manure stick.
When Kentucky Fried Chicken entered the Chinese market, to their horror they discovered that their slogan "finger lickin’ good" came out as "eat your fingers off"
Parker Pens translated the slogan for its ink, "Avoid Embarrassment - Use Quink" into Spanish as "Evite Embarazos - Use Quink"...which also means, "Avoid Pregnancy - Use Quink."
When Pepsi started marketing its products in China a few years back, they translated their slogan, "Pepsi Brings You Back to Life" pretty literally. The slogan in Chinese really meant, "Pepsi Brings Your Ancestors Back from the Grave."
In Italy, a campaign for "Schweppes Tonic Water" translated the name into the much less thirst quenching "Schweppes Toilet Water."
Chinese translation proved difficult for Coke, which took two tries to get it right. They first tried Ke-kou-ke-la because when pronounced it sounded roughly like Coca-Cola. It wasn’t until after thousands of signs had been printed that they discovered that the phrase means "bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax," depending on the dialect. Second time around things worked out much better. After researching 40,000 Chinese characters, Coke came up with "ko-kou-ko-le" which translates roughly to the much more appropriate "happiness in the mouth."
Not to be outdone, Puffs tissues tried later to introduce its product, only to learn that "Puff" in German is a colloquial term for a whorehouse. The English weren’t too fond of the name either, as it’s a highly derogatory term for a non-heterosexual.
The Chevy Nova never sold well in Spanish speaking countries. "No va" means "it doesn’t go" in Spanish.
Ford introduced the Pinto in Brazil. After watching sales go nowhere, the company learned that "Pinto" is Brazilian slang for "tiny male genitals." Ford pried the nameplates off all of the cars and substituted them with "Corcel" which means horse.
When Gerber first started selling baby food in Africa, they used the same packaging as here in the USA - with the cute baby on the label. Later they found out that in Africa companies routinely put pictures on the label of what’s inside since most people can’t read
The American Dairy Association was so successful with its "Got Milk?" campaign, that it was decided to extend the ads to Mexico. Unfortunately, the Spanish translation was "Are you lactating?"
Electrolux, a Scandinavian vacuum manufacturer, used this ad in the U.S.: "Nothing sucks like an Electrolux."
Colgate introduced a toothpaste called "Cue" in France, but it turned out to be the same name as a well-known porno magazine.
Coors Beers put its slogan, "Turn it loose," into Spanish, where it was read as "Suffer from diarrhea."
Chicken magnate Frank Perdue’s line, "It takes a tough man to make a tender chicken," sounds much more interesting in Spanish: "It takes a sexually stimulated man to make a chicken affectionate."
A hair products company, Clairol, introduced the "Mist Stick", a curling iron, into Germany only to find out that mist is slang for manure. Not too many people had use for the manure stick.
When Kentucky Fried Chicken entered the Chinese market, to their horror they discovered that their slogan "finger lickin’ good" came out as "eat your fingers off"
Parker Pens translated the slogan for its ink, "Avoid Embarrassment - Use Quink" into Spanish as "Evite Embarazos - Use Quink"...which also means, "Avoid Pregnancy - Use Quink."
When Pepsi started marketing its products in China a few years back, they translated their slogan, "Pepsi Brings You Back to Life" pretty literally. The slogan in Chinese really meant, "Pepsi Brings Your Ancestors Back from the Grave."
In Italy, a campaign for "Schweppes Tonic Water" translated the name into the much less thirst quenching "Schweppes Toilet Water."
Chinese translation proved difficult for Coke, which took two tries to get it right. They first tried Ke-kou-ke-la because when pronounced it sounded roughly like Coca-Cola. It wasn’t until after thousands of signs had been printed that they discovered that the phrase means "bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax," depending on the dialect. Second time around things worked out much better. After researching 40,000 Chinese characters, Coke came up with "ko-kou-ko-le" which translates roughly to the much more appropriate "happiness in the mouth."
Not to be outdone, Puffs tissues tried later to introduce its product, only to learn that "Puff" in German is a colloquial term for a whorehouse. The English weren’t too fond of the name either, as it’s a highly derogatory term for a non-heterosexual.
The Chevy Nova never sold well in Spanish speaking countries. "No va" means "it doesn’t go" in Spanish.
Ford introduced the Pinto in Brazil. After watching sales go nowhere, the company learned that "Pinto" is Brazilian slang for "tiny male genitals." Ford pried the nameplates off all of the cars and substituted them with "Corcel" which means horse.
When Gerber first started selling baby food in Africa, they used the same packaging as here in the USA - with the cute baby on the label. Later they found out that in Africa companies routinely put pictures on the label of what’s inside since most people can’t read
Subscribe to:
Posts (Atom)